this,that,tomorrow,yesterday,next,last,one
接年、月、季、星期、周,介词省略已习惯

添加老师微信好友, 获取更多信息
复制D13340202030
例;一天one day (不说on one day)
one summer 在一个夏天
one year 一年
Iast nieht 昨天夜里
last Friday 上个星期五
last month 上月
last year 去年
yesterday afternoon 昨天下午
tomorrow afternoon 明天下午
tomorrow evening 明天晚上
next month 下个月
next week 下周
next year 明年
next Saturday 下星期六
Nobody was late except me.
除我以外,没人迟到。
同类比较except,加for 异类记心间。
He's composition is good,except for some spelling mistakes.
他的这篇作文写得很好,只是有几处拼写错误。(非同类比较用except for)
She was all alone in the world except for an old aunt.
除了有一个老姑妈,她别无亲人。
Anna felt disappointed when she found out they had gone swimming without her. (without=except)
当安娜发现除她外,他们都去游泳了,她感到很失望。
Lion Head Hill is not worth seeing except for its old temples.
除了那些古寺以外,狮头山没什么可看的。
Among other things,we are interested in drawing.
我们对图画和别的一些东西很感兴趣。(among之内即包括在内)
原状because of,owing to,due to 表语形容词
例:Owing to our joint efforts, the task was fulfilled ahead of schedule.
由于我们的共同努力,任务提前完成了。
注:Owing to 和because of 都做原因状语,而due to 只能做表语形容词。所以此句。owing to 的介词短语做原因状语。
AII our achievements are due to the correct leadership of our Party.
我们的一切成绩都归功于党。(due to 做表语形容词)
under后接修、建中,of,from 物化分
例:The road is under repair now.
这条路正在修建中。
高频句型:
1. Those urban planners who are blind to this point will pay a heavy price,which they cannot afford it.
那些城市的规划者们如果忽视这一点,将会付出他们无法承受的代价。
2. There is a growing tendency these days for many people who live in rural areas to come into and work in city. This problem has caused wide public concern in most cities all over the world.
农民进城打工正成为增长的趋势,这一问题在世界上大部分城市已引起普遍关注。
3. An investigation shows that many emigrants think that working at city provide them with not only a higher salary but also the opportunity of learning new skills.
一项调查显示许多民工认为在城市打工不仅有较高的收入,而且能学到一些新技术。
4. It must be noted that improvement in agriculture seems to not be able to catch up with the increase in population of rural areas and there are millions of peasants who still live a miserable life and have to face the dangers of exposure and starvation.
必须指出,农业的发展似乎赶不上农村人口的增加,并且仍有成千上万的农民过着缺衣挨饿的贫寒生活。
5. Although rural emigrants contribute greatly to the economic growth of the cities,they may inevitably bring about many negative impacts.
尽管民工对城市的经济发展做出了巨大贡献,然而他们也不可避免的带来了一些负面影响。
6. Many sociologists point out that rural emigrants are putting pressure on population control and social order; that they are threatening to take already scarce city jobs;and that they have worsened traffic and public health problems.
许多社会学家指出民工正给人口控制和社会治安带来压力。他们正在威胁着本已萧条的工作市场,他们恶化了交通和公共卫生状况。
7. It is suggested that governments ought to make efforts to reduce the increasing gap between cities and countryside. They ought to set aside an appropriate fund for improvement of the standard of peasants' lives. They ought to invite some experts in agriculture to share their experiences,information and knowledge with peasants,which will contribute directly to the economic growth of rural areas.
建议政府应该努力减少正在拉大的城乡差距。应该划拨适当的资金提高农民的生活水平;应该邀请农业专家向农民介绍他们的经验,知识和信息,这些将有助于发展农村经济。
8. In conclusion,we must take into account this problem rationally and place more emphases on peasants' lives. Any government that is blind to this point will pay a heavy price.
总之,我们应理智考虑这一问题,重视农民的生活。任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
9 Although many experts from universities and institutes consistently maintain that it is an inevitable part of an independent life,parents in growing numbers are starting to realize that people,including teachers and experts in education,should pay considerable attention to this problem.
尽管来自高校和研究院的许多专家坚持认为这是独立生活不可避免的一部分,然而越来越多的家长开始意识到包括教师和教育专家在内的人们应该认真对待这一问题。
10. As for me,it is essential to know,at first,what kind of problems young students possible would encounter on campus.
我认为,首先应看看学生们在校园可能遇到哪些问题